您当前的位置&苍产蝉辫;&驳迟;&驳迟;&苍产蝉辫;首页 > 股票配资听力 > 股票配资美文听力欣赏

精彩股票配资美文欣赏:配资公司书信第19篇 邀请旅行

2012-02-05&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;作者:&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;来源:恒星股票配资学习网&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;字号:T|T

  精彩股票配资美文欣赏:配资公司书信第19篇 邀请旅行

音频下载摆点击右键另存为闭

19.旅行に誘う    邀请旅行

   ①だいぶお暑くなりました。间もなく夏休みですね。

    昨年は驹根で凉しい休暇をご一绪しましたが、今年も同行愿って町のたびをと考えております。いかがでしょう、弘前でネブタの见物は。あなたも一度东北の夏祭りを见てみたいとおっしゃっていましたから、お诱いする次第です。ご存知と思いますがネブタは八月の一日がら六日の间ですが、最终日に见物して、その足で津軽の一円をめぐってみたいと考えています。

翻译:已经变得相当热啦。暑假也快到了。

      去年,和您一起在驹根度过了一个凉爽的假期。我正在考虑今年也请您和我做伴去城市旅行。参观弘前的七夕盛会,如何?您也曾经说过,想去看一下东北地区夏天的节日活动,我这才来邀您参加。我想,您是知道的,七夕盛会自8月1日起至6日之间举行。我正在考虑,在最后一天游览之后,顺路去周游津轻一带。

\

   ②何でもこの时期は东北旅行はたいそう混むそうで、早めに申し込むようにと旅行社の方に言われました。八月五日のお昼にたって四泊五日の日程で费用は汽车赁を含めて约七万円というお话です。

    もう夏の予定をあれこれお考えと思いますが、思い切ってご一绪に参りましょうよ。何だか押しつけがましくなってしまいましたが、なるべく早くお返事をいただきたいと思います。では、お诱いまで。

翻译:据旅行社的人说,这一时期去东北旅行非常拥挤,希望我们早些报名。8月5中午出发,日程计5天4宿,费用包括火车车票在内,约7万日元。

      关于今年夏天的活动,您可能已经预先有了各种各样的打算,不过,还是下决心和我一起去吧。这样综好像有些强求于您了,务请早日赐复为盼。专此奉邀。

  更多本类内容详见&驳迟;&驳迟;股票配资美文听力欣赏