您当前的位置&苍产蝉辫;&驳迟;&驳迟;&苍产蝉辫;首页 > 股票配资口语 > 股票配资口语学习方法

每日惯用句:老人还得听孩子的

2012-01-27&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;作者:&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;来源:恒星股票配资学习网&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;字号:T|T

  每日惯用句:老人还得听孩子的

在中文当中我们有一个说法叫做“老了要多听孩子的”
这个说法在股票配资当中也有,而且和中文相似,非常的到位
那么这个表达方式是什么呢?

【惯用】
老いては子に従え


【読み方】
おいてはこにしたがえ(注意发音哟)


【意味】
配资公司语
年をとったら意地をはるよりも、子供のいうことに従うほうがよいということ

中国语
人老了之后虽然很想逞能,但是还是多听孩子的好。


【使い方】

老いては子に従えだ。子供たちの意见にも耳を倾けよう。
人老了还得多听孩子的,应该认真听一下孩子是怎么说的。

 

【类语】

年寄りと钉の头は引っこむがよい

【反対语】

老いたる马は道を忘れず

年は寄れども心は寄らぬ


大家记住了吗?

  更多本类内容详见&驳迟;&驳迟;股票配资口语学习方法